کابل جان

سه شنبه 17 جولای 2012

زمان خواندن: (تعداد واژه ها: )

همرسانی

<?xml:namespace prefix o ns "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>
<
P style="TEXT-ALIGN: right; unicode-bidi: embed; DIRECTION: rtl" dir=rtl align=justify><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: blue; FONT-SIZE: 10pt" lang=AR-SA>شعری تازه از خودم به یاد همه </SPAN></B><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Tahoma','sans-serif'; COLOR: blue; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: FA" lang=FA>زیبایی‌های پیدا و پنهان کابل باستانی‌ام که عاشقانه می‌پرستمش</SPAN></B><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-language: FA" lang=FA><o:p></o:p></SPAN></P></o:p></SPAN></FONT></B></FONT></FONT>
<
P dir=rtl align=center><FONT size=4><FONT color=#0000ff><B>کابل جان</B><B> </B></FONT></FONT></P>
<P dir=rtl align=left><B><FONT color=#0000ff><FONT color=#006633>ادای دینی به زادگاه قشنگم؛</FONT> </FONT><FONT color=#ff00ff>کابل</FONT></B></P>
<P dir=rtl> بامداد است</P>
<
P dir=rtl>خیابان بلندی رویاروی</P>
<
P dir=rtl>و سگانی که بیهوده می‌جفند</P>
<
P dir=rtl>هراسان از قامت بستن خورشید.</P>
<
P dir=rtl>صبح‌گاهان، خوش‌آیند زمانه‌ای است وقتی</P>
<
P dir=rtl><FONT color=#0000ff><STRONG>آمو</STRONG></FONT> آواز می‌دهد           </P>
<P dir=rtl>با عروس‌ماهیان کوچکش ـ تخت و بخت‌شان جاودانه باد ـ </P>
<
P dir=rtl>روز کام‌روایی است زیر سایه‌ی «<FONT color=#0000ff><STRONG>بابا</STRONG></FONT>». (1)</P>
<P dir=rtl>***</P>
<
P dir=rtl>لبانم سرشار شعر است</P>
<
P dir=rtl>وقتی تو را می‌خوانم <STRONG><FONT color=#ff00ff>کابل</FONT></STRONG>.</P>
<P dir=rtl>تو را دیده‌ام</P>
<
P dir=rtl>درون قرن‌ها آواز خسته‌ی‌ «<FONT color=#0000ff><STRONG>خیام</STRONG></FONT>»         </P>
<P dir=rtl>دست در دست «<FONT color=#0000ff><STRONG>قیس</STRONG></FONT>»  </P>
<P dir=rtl>رقصان میان شعرهای «<STRONG><FONT color=#0000ff>مولوی</FONT></STRONG>»   </P>
<P dir=rtl>می‌ زده در خرابات «<FONT color=#0000ff><STRONG>بلخ</STRONG></FONT>».         </P>
<P dir=rtl>***</P>
<
P dir=rtl>تو عشق ناتمام <STRONG><FONT color=#ff00ff>خراسانی</FONT></STRONG></P>
<P dir=rtl>پهلو دریده از دشنه «<FONT color=#0000ff><STRONG>شَغاد</STRONG></FONT>»</P>
<P dir=rtl>در افتاده به دستان «<STRONG><FONT color=#0000ff>اسفندیار</FONT></STRONG>»</P>
<P dir=rtl>چنگ انداخته به «<FONT color=#0000ff><STRONG>چاه بیژن</STRONG></FONT>»</P>
<P dir=rtl>و بازمانده از قافله «<FONT color=#0000ff><STRONG>سامانیان</STRONG></FONT>».</P>
<P dir=rtl>***</P>
<
P dir=rtl>تو را جسته‌ام</P>
<
P dir=rtl>سرشار عطر کاج‌های سربریده «<FONT color=#0000ff><STRONG>دارالامان</STRONG></FONT>» (2)</P>
<P dir=rtl>مبهوت لبخند تلخ دختران «<FONT color=#0000ff><STRONG>پل سرخ</STRONG></FONT>» (3)</P>
<P dir=rtl>فرو غلتیده به دامان «<FONT color=#0000ff><STRONG>عاشقان و عارفان</STRONG></FONT>». (4)</P>
<P dir=rtl><FONT color=#ff00ff><STRONG>کابل</STRONG></FONT> را باید بوسید؛</P>
<P dir=rtl>که غزل غزل‌های عاشقان در آن نهفته است.</P>
<
P dir=rtl> </P>
<
P dir=rtl><STRONG><FONT color=#ff0000 size=1>1) قله معروف افغانستان.</FONT></STRONG></P>
<P dir=rtl><STRONG><FONT color=#ff0000 size=1>2، 3 و 4) از محله‌های معروف کابل.</FONT></STRONG></P>


آنلاین : http://chendavol.blogfa.com/post-89.aspx

آنتولوژی شعر شاعران جهان برای هزاره
آنتولوژی شعر شاعران جهان برای هزاره

مجموعه شعر بی نظیر از 125 شاعر شناخته شده ی بین المللی برای مردم هزاره

این کتاب را بخرید
Kamran Mir Hazar Youtube Channel
حقوق بشر، مردم بومی، ملت های بدون دولت، تکنولوژی، ادبیات، بررسی کتاب، تاریخ، فلسفه، پارادایم و رفاه
سابسکرایب

تازه ترین ها

اعتراض

جستجو در کابل پرس