من ندانستم که ما فارسی زبان ها چرا اینقدر با چند واژه زبان پشتو حساسیت داریم. امروز تکسی وان هزاره، بلوچ، تاجیک، ترکمن، پشه ای، پشتون، نورستانی و... همه پوهنتون را می شناسند و ما چرا باید آنرا دانشگاه بگویم، ندانستم این حساسیت از کجا آب می خورد؟
اجازه بدهید که من به حیث یک فارسی زبان تاجیک تبار به بردران پشتونم سر تعظیم فرود آوریم که در پوهنتون کابل چهار سال را با ما با زبان دری درس می خوانند وکوچکترین حساسیتی در این زمینه نشان نداده اند.
آیا حق می دهید که محصلان پشتون زبان نیز از مزایای پایتخت سود برده و خواهان تدریس نیمه به زبان پشتو شوند؟
بیاید فروتن باشیم و فروتنی را از محصلان پشتون بیاموزیم
من ندانستم که ما فارسی زبان ها چرا اینقدر با چند واژه زبان پشتو حساسیت داریم. امروز تکسی وان هزاره، بلوچ، تاجیک، ترکمن، پشه ای، پشتون، نورستانی و... همه پوهنتون را می شناسند و ما چرا باید آنرا دانشگاه بگویم، ندانستم این حساسیت از کجا آب می خورد؟
اجازه بدهید که من به حیث یک فارسی زبان تاجیک تبار به بردران پشتونم سر تعظیم فرود آوریم که در پوهنتون کابل چهار سال را با ما با زبان دری درس می خوانند وکوچکترین حساسیتی در این زمینه نشان نداده اند.
آیا حق می دهید که محصلان پشتون زبان نیز از مزایای پایتخت سود برده و خواهان تدریس نیمه به زبان پشتو شوند؟
بیاید فروتن باشیم و فروتنی را از محصلان پشتون بیاموزیم