ترجمه قرآن به هیچ زبانی دیگری از دیدگاه اسلام و مسلمانان اشکالی ندارد اما آنچه قابل ایراد است ترجمه غلط و تحریف است. ورنه چنانچه دوستان در بالا متذکر شدند قبل ازین هم ترجمه های به اکثر زبانها و بزبان فارسی و پشتو صورت گرفته و هیچ کس ایراد و اشکال نگرفته الا بالای ترجمه غلط. اما آقای زاهدی و همفکرانش مغالطه میکنند و کار های تبلیغاتی براه میاندازند که نتیجه اش تقویت خشونت است و بس که نتیجهء آنهم به خود مردم و کشور ما برمیگردد.
ترجمه قرآن به هیچ زبانی دیگری از دیدگاه اسلام و مسلمانان اشکالی ندارد اما آنچه قابل ایراد است ترجمه غلط و تحریف است. ورنه چنانچه دوستان در بالا متذکر شدند قبل ازین هم ترجمه های به اکثر زبانها و بزبان فارسی و پشتو صورت گرفته و هیچ کس ایراد و اشکال نگرفته الا بالای ترجمه غلط. اما آقای زاهدی و همفکرانش مغالطه میکنند و کار های تبلیغاتی براه میاندازند که نتیجه اش تقویت خشونت است و بس که نتیجهء آنهم به خود مردم و کشور ما برمیگردد.