Kamran Mir Hazar Youtube Channel
حقوق بشر، مردم بومی، ملت های بدون دولت، تکنولوژی، ادبیات، بررسی کتاب، تاریخ، فلسفه، پارادایم و رفاه
سابسکرایب

صفحه نخست کابل پرس > ... > سخنگاه 31520

زبان فارسی در رسانه های ما

24 جولای 2009, 13:31, توسط موحد

با سلام خدمت آقا یا خانم سپیدار!
مراد من از آن چه که در این مقاله متذکر شده ام"سره نویسی" نیست، بلکه منظورم معیاری نویسی است. از این رو، اعتراض شما نسبت به این که از واژگان عربی در نوشتن استفاده کرده ام، مصداق پیدا نمی کند.من فکر می کنم که به کنار گذاشتن واژگان عربی که در زبان فارسی کاربرد عام دارد، مطلوب نیست چرا که به غنامندی زبان آسیب می زند بر علاوه این که کار دشواری هم هست. این را هم بگویم که استفاده بی رویه از کلمات عربی هم کار درستی نیست. خلاصه این که: افراط و تفریط هر دو کار نادرستی است.
خدمت دوست دیگری که نام خود را ننوشته اند، عرض کنم که از نظر من اشکالی ندارد که "یک مردم" بگوییم همان طور که یک جامعه یا یک ملت می گوییم.باید به این امر توجه کنید که این"یک" که در این جا به کار برده ام آن "یکی" نیست که سخن شما ناظر بر آن است."یک" در صورتی نمی تواند پیش از"مردم" بیاید که شمارش، مراد باشد. ولی در این جا مقصود من تنکیر است. مثل این که گفته باشیم: مردمی. به نظر شما اگر به جای "یک مردم" "مردمی" می گفتم درست نبود؟
به هر حال، سپاسگزارم از این که دیدگاه خود را نوشته اید.

جستجو در کابل پرس