Kamran Mir Hazar Youtube Channel
حقوق بشر، مردم بومی، ملت های بدون دولت، تکنولوژی، ادبیات، بررسی کتاب، تاریخ، فلسفه، پارادایم و رفاه
سابسکرایب

صفحه نخست کابل پرس > ... > سخنگاه 36247

شناسایی واژه گان زبان دری

27 فبروری 2010, 11:08, توسط اپریل

نرگس جانه !

سلامونه درته اچه وومه , که نه خدای به وکی چه ته ما ته را وبه خی . خیر دی شعر درته وایه مه په پشتو کی :

خلق وایی چه پشتو دی دوزخ ژبه دی - زه په جنت کی دی پشتو سره زم .

ولی در زبان پشتوی پشتون های صوبه سرحد پاکستانی در حدود بیست و پنج در صد کلمات زبان اردو شامل شده است , اگر پشتونی که در سوات زنده گی میکند با پشتونی که در جلال اباد زنده گی میکند حرف یزنند شاید به مشکل همدیگر را بفهمند . این شاغلی صافی خودش اصلاء پشتون است و فارسی را انچنانی که شما ها میداند , , نمیداند . مثلا در جایی نوشته ( دانند ه گی - بر وزن راننده گی ) . . lol . . بهر حال یگانه مسله که میخواهد جدایی بین فارسی ایرانی و فارسی افغانی بیاندازد زبان فارسی و یا دری نیست بلکه کلمه دری را نه برای تفرقه انداختن بین فارسی وان های افغانستان پیدا نموده اند , بلکه برای جدا ساختن کلتور و عنعنات افغانها از کلتور و عنعنات ایرانی ها که در سالهای اخیر حکومت رضا پهلوی کاملاء به فحش کشیده شده بود و ایرانی برای ارضای خواهشات خود ( شهر نو ) رسماء درست نموده بودند و از ایرانی های که وارث تاج و تخت کوروش و صفویان بودند وقتی یک عده مریض شهوات و خواهشات لجن به نظر امد , افغانها خواستند خود را از ایشان جدا سازند . حالا هم یکعده ما در جنگ در مقابل فحاشی امریکا و متحدینش در افغانستان هستند . اگر تمام ملک ما توسط نسل نوی که میتوانید انها را نسل جنگ بنامید , کشور را به فحشای مانند ایران کشانیدند باز شما هر نامی که برای افغانستان میخواستید بگذارید و یا به هر زبانی که میخواستید تکلم کنید . ولی تا زمانیکه هنوز ما و شما جوانان بین دونسل کهنه و جدید افغانستان واقع شده ایم و از یک طرف میبینیم که تاریخ و سرمایه اخلاقی که کهنه گان ما یعنی پدران ما برای ما میراث گذاشته بودند به تاراج چند تا هیپ هاپ یا چند تا شنگول منگول ایرانی میرود , و ما کاری کرده نمیتوانیم یعنی نه از میراثی که برای ما باقی مانده است دفاع کرده میتوانیم و نه نسل اینده را مطابق اخلاقیات و عنعنات و غیرت افغانی سج و دج یعنی اراسته میتوانیم , خود غمی است بر غم های دیگر . با تمیز بین ایرانی و افغانی و یا پاکستانی و افغانی و یا شناخت افغانی با یک شخصیت کامل مستقل و متفاوت با دیگر مردم جهان , ما شاید بتوانیم خود را باقی بمانیم ورنه یا تشت ار بام خواهیم شد و یا محو بحر تاریخ مانند سنگچل کوچک در میان سنگ های بزرگ . کلمات شاروال و درملتون و یا امثال هم نمیتواند یک فارسی زبان را به پشتون تغیر دهد و هکذا بر عکس , ولی اگر شما چند کلمه پشتو یاد بگیرید افتخاری بزرگی برای پشتون های شما خواهد بود , مثلء که وقتی یک پشتون فارسی حرف میزند احساس هم نوعی هم خانه گی و هم کاسه گی با مردم فارسی زبان خودش میکند . حلا اگر شما عینک های دودی که رهبران سیاسی بدستان شما داده بگزارید کنار پشتون را درست میتوانید ببینید . سلامونه .

جستجو در کابل پرس