Kamran Mir Hazar Youtube Channel
حقوق بشر، مردم بومی، ملت های بدون دولت، تکنولوژی، ادبیات، بررسی کتاب، تاریخ، فلسفه، پارادایم و رفاه
سابسکرایب

صفحه نخست کابل پرس > ... > سخنگاه 36432

دزد چراغ بدست

14 مارچ 2010, 10:14, توسط Omar Paiman

سلام به محترم کامران میرهزار

نخست باید بگویم که این نوشتهء آقای رحیل هرگز قابل نشر نبود، گرچه میدانم که سایت کابل پرس? سانسور نمی کند، اما نوشته های مردمان مریض مثل آقای رحیل را باید شناسایی کنند. بهر صورت، آقای رفیع در آغاز نوشتهء شان زیر نام شناسایی واژه های دری، اشاره کرده که این واژه ها را با استفادهء درست ذریعهء کلام بزرگان آورده، تا هویت واژه ها مشخص شوند. همهء ما میدانیم که آقای رفیع کدام لغت نامه بنام خود ندارند و پیش کسوتان زبان، یعنی شعرا را همه می شناسند. هدف این نوشته، صرف ثابت کردن ریشهء لغات بود که مربوط به زبان دری است. ما و شما همه یا به فرهنگ عمید، و یا معین و یا دهخدا مراجعه می کنیم. آقای رفیع این منبع را در سایت خود هم ذکر کرده. به هیچ صورت به اینگونه نوشته سرقت ادبی گفته نمی شود. آقای رفیع همین زحمت را بخود داده و آن ها را جمع آوری کرده، که خود یک تحقیق است. ما بجای آنکه از ایشان تشکری کنیم، بدهکار دیگر هم شده اند. آقای رحیل ، که همه میدانند در پی قصد بدنام ساختن و تخریب قلم بدستان افغان شده است، به اینگونه تهمت ها دست میزند.
آقای رفیع، جناب رحیل را با تمام کیف و کوایف معرفی کرده و نیازی نیست که وی را بیشتر معرفی کنم. علت این دشمنی و جبه گیری در برابر آقای رفیع را همه فرهنگیان میدانند. اما من جای تاسف میدانم که نوشته های غرض آلود در این جا به نشر میرسد. آیا آقایان که با قلم و نوشتن سرو کار دارند، نمیدانند که برای شرح لغت، از لغت نامه ها استفاده میشود؟ آیا تا به امروز کسی لغات را از معدهء خود معنی کرده است؟؟
عجب زمانهء شده.
اگر میخواهید رحیل را خوبتر بشناسید، به این سایت مراجعه کنید.
www.fasel.blogfa.com

جستجو در کابل پرس