Kamran Mir Hazar Youtube Channel
حقوق بشر، مردم بومی، ملت های بدون دولت، تکنولوژی، ادبیات، بررسی کتاب، تاریخ، فلسفه، پارادایم و رفاه
سابسکرایب

صفحه نخست کابل پرس > ... > سخنگاه 52888

نبیل مسکینیار زبان خانم بهار سعید را درتلویزنش بست

8 فبروری 2012, 11:46, توسط بهروز دانش

چندی پيش يک شاعر طنز پرداز بسيار معروف و آزاديخواه ايران، جناب هادی خرسندی ، در يک قصيده جالب، از يک شاعر افغان به اسم و رسم محمد کاظم کاظمی ، شکوه و گلايه سر کرده که چرا اين شاعر افغانی، دراين برهه حساس و نازک تاريخ ايران، به ملت ايران ، پشت کرده و به دربار خامنه ای ، ديکتاتور بيرحم و آدمخوار معاصر، پناه گرفته است !
چرا اين شاعر افغان ، بخاطر چند عدد سکه طلا، و پول کاغذی منقش به تصوير خمينی، بر شرف و شهامت يک قلمزن آزاده ، خط چليپا کشيده و خويشتن را چون انوری و امير معزی و عنصری، دريوزه گر دربار اميران و ز مامداران خرافه پرور و فرهنگ ستيز شده است!
من ، ضمن تاييد گفته های شاعر مبارز معاصر ايران،آقای خرسندی، شرمسارم که يک هموطن من که قادر است، نان حلال بخورد، بدون ارائه دليل موجه ، در پی کسب نان حرام افتاده است!
محمد کاظم کاظمی ، تنها به ساختن و سرايش مرثيه برای خمينی آدمکش، اکتفا نکرده، بلکه زمام اختيار خود را دربست، در دست ولی فقيه ايران و سپاه پاسداران و دستگاه جهنمی استخبارات رژيم اسلامی ايران داده است!
اين بدنامی و سفاهت چشمگير، نصيب منتقدان و سخن آرايان مرتجع ، اپورچونيست، نان به نرخ روز خور، مانند واصف باختری ، لطيف ناظمی، رازق رويين، حميرا نکهت، و... نيز ميشود که سر خويشتن زير برف کرده اند و ترانه تهوع آور «استاد کاظمی، چنين فرموده اند» « استاد کمنظير و شاعر بزرگ کاظمی ميفرمايند ..» را اينجا و آنجا و همه جا، با پررويی سر ميدهند، در محافل کذايی و رسانه های وابسته به جنايتکاران جنگی!
شرم بر اين شبه منتقدان خود فروخته و عاری از مسووليت!
و اين هم قصيده جناب هادی خرسندی، البته با حذف چند بيت که اطاله کلام موجب ملال نشود:

هيلا صديقی، هالو و شاعر افغان

هادی خرسندی

غروب در نفس گرم جاده رفتی؟، نه
پياده آمده بودی، پياده رفتی؟، نه

شنيده ام به شب شعر رهبری رفتی
به کف گرفته ثَمينه دُرِ دَری رفتی

به حيرتم که چرا راه خويش کج کردی
که مستطيع نگرديده ميل حج کردی

به عشق نو شدن کفش پاره ميرفتی
پياده آمده بودی، سواره ميرفتی!

برای کفش نه، البته اين کنايت بود
ز دل شکستگی ام ذره ای حکايت بود

دلم شکست که آن مرد صاحب انديشه
که شعر او به دل خلق ميکند ريشه

دلم شکست که يکباره صيد رهبر شد
به خشکسالی تبعيد دامنش تر شد

بريخت درّ دری را به پای آن سفاک
چه شاعری که کند همنشينی ضحاک!

مگر تو غافلی از قتل عامشان کاظم؟
مگر به چشم نديدی نظامشان کاظم؟

مگر عزيز دل من حساب دستت نيست؟
مگر اراده در اين انتخاب دستت نيست؟

ببين به چهره آنها که حاضرند آنجا
همه مجيزسرا، خرده شاعرند آنجا

ببين معلم شان ، شانه مال دربار است
در اين مراسم شعری، مقاطعه کار است

ببين که سوژه اشعار، رهبر است اينجا
که شاعر و متملق برابر است اينجا

ببين که رهبر از اينجا به عرش خواهد رفت
خدا ز هيبت او زير فرش خواهد رفت

مگر تو مایۀ تزئين روی بيدادی؟
مگر تو دستۀ زرين تيغ جلادی؟

حضور آدم سالم به محضر جانی
ز ننگ نيز بسی بدتر است ميدانی!

چه افتخار که رهبر ترا شناسيده
به حرف آمده و خوب با تو لاسيده

چه افتخار که او بر تو اعتنا کرده
ميان آنهمه شاعر ترا صدا کرده

پس، از حضور تو اين سؤ بهره هم برده
ترا نشان همه داده اين بلاخورده!

بهانه کرده بگويد که شعر ميخواند
هنوز فاصلۀ جد و طنز ميداند

جوان تو شاعری و دون شأن والايت
که در کنار چنان قاتلی شود جايت !

به ياد آور از آنها که رهبری، کشته است
هزار خون جوانش به هر سرانگشت است!

ببين چقدر ز اهل قلم به زندانند
وکيلشان؟ وکلا هم ميان آناند!

اگر تفاوت جدی و طنز ميدانی
بگو که طنز همين است، رهبر جانی

سخن ز حبس شد و غم نشست در يادم
به ياد قصۀ هيلای شاعر افتادم

تو نام دخترک ما شنيده ای کاظم
به يوتيوب هم او را که ديده ای کاظم

ببين چگوبه به سلول برده اند او را
به دست باز سپردند آن پرستو را

به رهبری تو در اين باب اشاره ای کردی؟
تدارک کمک و راه چاره ای کردی؟

سوال کرده ای آيا که اتهامش چيست؟
خطا کجاست؟ جرائم چه هست؟ شاکی کيست؟

وکيل داشت در آن دادگاه دربسته؟
چه گفته اند به او، صاف يا که سربسته؟

از اين مقوله نمودی سوال کاظم جان؟
و يا سکوت! تو هم لال لال کاظم جان!

چرا تو هيچ از آن دخترک نپرسيدی
ز روبهان دو کلام از کَرَک نپرسيدی

نگو نگو که چرا ديگران نپرسيدند
مگر نه آنچه که من ديده ام همه ديدند

نگو، که آن همه، يک عده شانه مالانند
همه برای خر اهل بيت پالانند

از اين خوشند که قرعه به نامشان خورده
برای دعوت آنجا بليتشان برده

به غير اينکه بگويند مدح آقا را
چه جرأتی که بيارند نام هيلا را

نه زهره ای که بخوانند شعر «هالو» را
بدين خوشند که انکار ميکنند او را

ببين چگونه رديفند از نر و ماده
سروده ای به کف خود گرفته آما ده!

نگاه شاعر مادينه را ببين کاظم
بروز عقدۀ ديرينه را ببين کاظم

ز ترشی و ز حجاب و ز مذهب، آميزه
ميان قافيه و وزن مانده دوشيزه!

به کنج خانه نشسته ست و شعر ميزايد!
مگر که کم بشود جوش صورتش شايد

به وقت خواندن شعر آنچنان بگيرد خيز
که خويش را کند ارضا و رهبری را نيز!

اميدش اينکه شود پخش روی کانالی
مگر که يافت شود خواستگار باحالی

ببين جوانک ريشو چه قافيه باز است
چه کيف ميکند از اينکه «آفرين»ساز است

"به وقت خواندن من شخص رهبری دو سه بار"
"رديف و قافيه را کرد زير لب تکرار"

"بکن رئيس اداره حساب کار مرا"
"ببر به خانه دوباره ببين نوار مرا"

"آهای مردک بقال توی اين سی.دی"
"مرا ببين و بگو باز نسيه ام ميدی!"

"آهای ميوه فروشا بده به من زردک"
"منم که خم شده ام پيش رهبری مردک"

جماعتی که دلش زين مجالست خوش بود
گدای محضر آن قاتل جوانکش بود

غمی به خاطر هيلا و هرچه زندانی؟
برای آنهمه اعدام مرثيه خوانی؟

بگويد اينکه "نميآيم و نميخوانم؟"
"که شعر ساختن از کره گی نميدانم؟"

نه جان من سخن از زشتی است و پرروئی
مگر تو خود برهانی ز آبروشوئی

ببين برادر افغان. تو آبرو داری
ميان اهل ادب، بخت گفت و گو داری

به غير اينکه دهی آبروی خود بر باد
چه حاصل اينکه شوی نورچشم آن جلاد

ولی ز غصۀ اين خلق غافلی کاظم
اسير جذبۀ حداد عادلی کاظم

چه افتخار که آن شاعر جوان دربند
تو از سلام و عليک چنين کسی خرسند

اگر که فاصله زين مردگان نميگيری:
تو نيز شاعر محبوب، زود ميميری

جستجو در کابل پرس