صفحه نخست > خبر و گزارش > رشد زبان پشتو و ورود آن به نرم افزاهای کمپیوتری

رشد زبان پشتو و ورود آن به نرم افزاهای کمپیوتری

کابل پرس خبری
پنج شنبه 2 جنوری 2014

زمان خواندن: (تعداد واژه ها: )

کابل پرس: در چند سال اخیر زبان پشتو به عنوان یکی از زبان های زنده ی جهان رشد قابل توجهی داشته و دانشمندان پشتو که غالبن در کشور پاکستان می باشند در توسعه ی آن سهم قابل توجهی داشته اند. این زبان اکنون وارد مجموعه زبان های حمایت شده توسط نرم افزارهای شرکت مایکروسافت شده است و برنامه های مهم و پرطرفدار مایکروسافت آفیس از این زبان پشتیبانی می کند.

در همین حال در چند سال گذشته، فرهنگ لغات پشتو به زبان های دیگر و عکس آن از زبان های دیگر به زبان پشتو نیز تهیه و منتشر شده است.


با این وجود پشتو زبانان با راه اندازی کمپاین های مختلف، خواهان توجه بیشتر به این زبان می باشند. در یکی از کمپین های اینترنتی، آن ها از شرکت گوگل می خواهند که این شرکت بخش ترجمه ی پشتو را نیز راه اندازی کند.
زبان پشتو یکی از زبان های رایج و زنده در بخش هایی از کشور افغانستان و پاکستان محسوب می شود.

واژه های کلیدی
آنلاين بنگريد :
loading...
loading...

پيام‌ها

  • تبريكات قلبي بنده نيز بخاطر اين پيشرفت فرهنگي به سر دبير محترم سايت كابل پرس كه اين خبر خوش را نشر كرده اند تقديم است.

    repondre message

  • آفرین شان و برای شان تبریک می گویم.

    مانند فارسی زبانهای افغانستان نیستند که یک سره بر دست آورد دیگران و مخصوصا ایرانی ها می نازند اما خودشان هیچ دست آوردی ندارند. اگر ایرانی ها فارسی زبان نمی بودند بی گمان که فارسی اصلا پیشرفت نمی کرد و فارسی زبانان افغانستان تنبل ترین مردم هستند که به جز پف و پتاق کاری دیگری انجام داده نمی توانند. مثلا فارسی زبانان افغانستان هنوز فرهنگ لغات خود را ندارند و اکثر کلمات رایج در فارسی افغانستان را نمی توان در فرهنگ های لغات ایرانی ها پیدا کرد.

    repondre message

  • شمس جان دقيق فرموده اند :
    آن بودجه هاي عظيمي كه در زمانهاي مرحوم اعليحضرت باباي ؟ ملت وبعدا سردار داوود وبعدش رفيق تره كي ورفيق أمين بخاطر تقويهء زبان فارسي در افغانستان اختصاص داده شد، آن همه آزادي هاي فرهنگي كه در طول حاكميتهاي پشتوني براي فارسي زبانان بوده ، واقعا فارسي زبانان افغانستان از امكانات فراهم شده هيچ استفادهء معقول نكرده اند، آن محبت عظيم وعشق آتشين كه در دل مرحوم طرزي، مرحوم محمد گلخان مومند وسرادر داوود خان نسبت به زبان فارسي وفارسي زبانان موج ميزد، اين فارسي زبانهاي تنبل به گفتهء محترم شمس هيچ استفادهء معقول نكردند فارسي زبانهاي اينكشور خودشان بودجه هاي اختصاصي را بدست خود به ادارهء پشتو تولنه و وزير محمد گلخان مهمند داو طلبانه ميدادند و ميگفتند كه بخاطر حفظ برادري و وحدت ملي اين بودجه را شما بگيريد ولغت نامهء پشتو چاپ كنيد ، براي ما بيچاره ها فرهنگ إيراني ها كافي است ، مصارف كه بايد صرف چاپ آثار فرهنگ لغات فارسي ، و چاپ مثنوي وشهنامه و غيره ميكردند آنرا صرف ديوانهاي رحمن بابا وخوشحال خان كردند

    repondre message

  • شمس جان بسیار خوشحال است.
    ای کاش پیشرفتهای دیگری هم در بخشهای دیگر زندگی برادران و خواهران پشتون بیاید، مثل ...
    حوصله بیانش نیست.

    repondre message

  • یاد من می آید که یک زمانی که ما در مکتب صنف چهارم مکتب بودیم ، از طرف دولت و مسُولین معارف به اساس ریفورم تدریسی، تدریس زبان فارسی و پشتو در تمام مکاتب کشور اجباری شد.
    در آن زمان که یکی از هم کلاسان ما زبان مادری اش ازبکی بود و برای او یاد گرفتن زبان پشتو مشکلات اش را سه چند کرده بود، یک روز در هنگام املاُ زبان پشتو که معلم ما از مناطق جنوبی بود، از او پرسید:
    معلم صاحب!( نری) را همراه (ر) پندکی دار بنویسم و یا (ر) بی پندکی؟
    معلم ما نهایت قهر شد و با همان لهجه پشتو خاص خود گفت:
    پندکی مادرت! حلکه (حلقه) بگو، حلکه.

    حالا نام خدا خود را تا مایکرو سافت رسانده است.

    repondre message

  • یک روز از یکی از برادران پشتون سوال شد که چرا عده ای از شما ف را پ تلفظ میکنند.
    برادر ما در جواب گفت: انها ناپامند (نفهمند).
    سوال شد که چرا خودتان ف را پ تلفظ کردید؟
    گفت :ما خو پکرمان (فکرمان) نبود.

    repondre message

  • هوشتان را بگیرید که این نرم افزار را انستال نکنید. چون خطر انتحار لپ تاپ یا کمپیوتر شما زیاد است.

    repondre message

  • یک هراتی را نزد پاد شاه بردند و شکایت کردند که او (ق) را (غ) و (غ) را (ق) تلفظ میکند.
    پادشاه پرسید! آیا اینها راست میگویند؟
    هراتی جواب داد: به غران هرکس میگه صاحب دروق میگه.

    repondre message

  • بهمن عزیز نظر دوم شما دلم را یخ کرد. جانا سخن از بان ما می گویی.

    مگر خدمت شمس عرض کنم که فارسی فارسی است. هرکس و هر قوم و هر ملتی که انکشاف داد برای همه ای فارسی زبانها است. در ضمن، مایکروسافت و گوگول را بمانید، اگر زبان ماهی ها و مورچه ها و ملایک و فرشته ها هم پشتو شود، تا رسیدن به سویه ای فارسی ، پشتونها حد اقل برای 30 قرن باید نان بی نمک بخورند! تا آن زمان این مردم آن قدر انتحاری خواهند کرد که زبان پشتو از شرم جوانمرگ خواهد شد.

    زبان زبان است. انکشاف زبان، غصب کردن قدرت سیاسی نیست که به زور بیگانه و مزدوری برای خارجی ها امکان پذیر باشد. قرنها لازم است. قرنها زندگی کردن با ارزشهای مدنی و دوری از بدویت و توحش تا زبان یک قوم و ملت، بارور و پخته شود. من شخصا به هجرت انسان به بیرون از زمین باور دارم مگرم به تکامل فوری پشتو باور ندارم.

    پیشنهاد من به فارسی زبانها عزیز این است که فریب تبلیغات دشمن را نخورند و از امکانات کشورها، ملت ها و اقوام فارسی زبانها استفاده کنند و هیچ مرزی را میان فارسی و فارسی زبانها قبول نکنند. زبان فارسی یک زبان فراقومی، فرا ملی ، فرا مذهبی، فرا نژادی و فرا کشوری است. این زبان نه مرز سیاسی می شناسد، نه کدام مرز دیگر. زبان فارسی در رده ای بزرگترین، غنی ترین، ماندگارترین، پرحاصل ترین و انعطاف پذیرترین زبانهای جهان است. تنها بعضی از گویشهای فارسی برابر و برتر و غنی از زبانهای محلی مثل پشتو است. قدر این نعمت بزرگ را بدانیم.

    repondre message

  • انتقاد شمس تا حدی درست است. همه مشکلات را به گردن دیگران انداختن خود فریبی است. آیا دری زبانهای افغانستان نمیتوانیست یک لغتنامه برای علاقه مندان زبان دری چاپ کنند؟ فکر نمیکنم قبیله گرایان جلو کتاب نویسی کسی "آنهم لغتنامه" را گرفته باشد. یا اینکه دانشگاه کابل بجای دانشمند و انسانهای فرخیته و اهل علم تا هنوز کچالو فروش تولید کرده است، که سواد چنین کار ها را نداشته و ندارند!

    repondre message

  • هر زبان حق دارد انکشاف وتحول نماید. من که تاجیک وزبان فارسی شیرین ترین زبان دنیا برایم است کاری به انکشاف زبان اوغانی= پشتو درصورتی ندارم که هدف آن حمله وکم بها دادن به زبان شرین فارسی من نباشید. شاید یک قرن زمان بکار باشد اگر تا آن وقت زبان اوغانی=پشتو جهان فانی را وداع نگوید که از شرم وخجالت انتحار وانفجار که به بخشی از زندگی روزمره وعادات قومی اوغانها=پشتونها تبدیل شده است برسند. اول باید آن جناورانی که خود ومردم را با انتحار وانفجار می کشند آدم شوند وبعد پشت انکشاف زبان خود بگردند. آدم شدن هم شرط وشرایط دارد که سالها باید دود چراغ خورد وزحمت کشید.
    دی شیخ با چراغ همی گشت گرد شهر-کز دیو ودد ملولم وانسانم آرزوست
    یک شست وشوی مغزی برای اینها لازم تا اول آدم شوند

    repondre message

  • سلام به خواننده های کابل پرس! به نظر من رشد انکشاف یک زبان، مربوط به این میشه، که چقدر گوینده گان آن زبان، برای انکشاف زبان خود، کار میکنه و احساس مسوولیت دارد ... به نظر من پشتونها این موضوع را بخوبی درک کرده است، و ایمروز میبینیم، که دست اوردهای قابل توجه را هم دارد، که یک نمونه انها گزارش فعلی ی کابل پرس است ...
    علت اول پسمانی زبان دری در افغانستان به نظر من این است، که گوینده گان این زبان، به جای اینکه توجه به پیشرفت زبان خود داشته باشه، همیشه در دیالوگ غیر ضروری و غیر عملی مصروف شده استن ... مثلا دری زبانان افغانستان تا چند دهه با فارسی ایرانی مصروف بحث بودند، که زبان دری جدا از زبان فارسی است ... ولی میبینیم، که هیچوقت این را ثابت کرده نتوانیست، حتی اصلیت زبان خود را که منشی و گهواره ی پیشرفت آن افغانستان است، ثابت کرده نتوانیست ... به نظر من دری اصل است، و فارسی فرع ، ما قبول داریم، که دری و فارسی یک زبان است، ولی اینرا قبول نداریم، که دری یک لهجه ی فارسی است، بلکه فارسی یک لهجه ی دری است ... ولی هموطنان دری زبان ما همیشه، بر این تاکید داشت، که نی دری جدا از فارسی است ... که هیچ عقل سلیم انرا قبول کرده نمیتانه ...
    علت دوهم : دری زبانان افغانستان همیشه ،کوشش میکند، که زبانهای همسایه و همجوار کشورش را تحت تاثیر خود قرار بته ... مثلا : اگر پشتونها به زبان خویش خدمت میکنه، یا در چوکات رسمی و ادارات از زبان خود، استفاده میکنه، دری زبانها اتومات با انها بیغرق مخالفت را بالا میکنه ... اگر ازبیکها بخاطر غنای زبان خود، یک اقدام کوچک برداره، دری زبانها خونش به جوش میایه ... اگر مردم هزاره کوشش کنه، که در چوکات علمی زبان خویشرا، مستقل به اثبات برسانه، دری زبانها بدون قید و شرط دشنام و مخالفت خود را با ایشان اعلان میکنه، بخاطریکه اونها تصورش این است، که اگر پشتو ، یا ازبیکی، یا هم هزاره گی تقویه شوه به این معناست، که دری باید از بین بره، که این یک فکر بسیار منفی و بسیار جاهلانه است ...
    به نظر من برادران دری زبان ما باید، اولتر از همه درباره ی زبان خود بیاندیشد، و به زبان خود خدمت بکنه ... بجای اینکه با پشتو و ازبیکی و هزاره گی و بلوچی دشمنی میکنه، زبان خود را باید دوست بداره ... ایا این کفایت میکنه، که دری زبانها، تا ابد بالای مولانا، و عطار و دیگر شاعران دری زبان افتخار بکنه و قناعت به این داشته باشه، که ما مولانا داریم، هیچ ضرورت نیست، که شعر عصر حاضر داشته باشیم ... شعر مولانا شاید، تا یک حد به خواسته های، این عصر جوابگو باشه، ولی جوابگوی تجارب ایمروزی شده نمیتواند، ما باید به عصر حاضر شاعری بکنیم، تجارب امروزی را دران جابجا کنیم ... و علت اصلی هم اینست، که امروز ما در افغانستان هیچ شاعر معیاری دری زبان نداریم ...

    repondre message

  • با سقوط کرزی و خلیلزاد و اشرفغنی - زبان پشتو نیز مانند ملاعمر زیر چادری خواهند رفت.
    همین اشرفغنی کوچی که حالا - با بزکشی میخواهد وارد میدان انتخاباتی شود- آیا چندسال قبل از طرف انگلیس ها
    به سردبیری مللمتحد نامزد نشده بود؟؟؟؟؟؟

    repondre message

  • دشمنان زبان فارسی مذبوحانه تلاش می ورزند ، تا به بهانه های گونا گونی بین فارسی زبانان وزبان فارسی فاصله ایجاد کنند. زبان پارسی یک زبان است چه در افغانستان ، ایران ، تاجکستان وهمه نقاط جهان. همان طوریکه زبان پشتو در افغانستان وپاکستان یک زبان پشتو می باشد. يا زبان انگلیسی در تمام ممالک انگلیس زبان ، یک زبان است. زمانیکه یک کلمه ویا لغت جدید در یکی از ممالک انگلیسی زبان ساخته میشود این لغت ویا کلمه در تمام ممالک انگلیس زبان کار برد می داشته باشد. ویا زبان عربی در ۲۲ مملکت عربی، یک زبان عربی است . اما دشمنان قسم خوردهء زبان فارسی و قبیله گرایان متعصب به خاطر اغراض شوم خود مخالف این تعامل سالم در مورد زبان فارسی می باشند.

    repondre message

  • من با آقای کابلی هم نظر هستم، فارسی مثل انگلیسی یا عربی مربوط به چند کشور می شود، نباید در بین زبان فارسی مرز ایجاد کرد، کسانی که میخواهند با تاجیکی و دری گفتن بین زبان واحد فارسی مرز ایجاد کنند ، همه فرزندان ناخلف ممد گل مهمند، نادر غدار و ملا عمر کور و دیگر فاشیست های جاهل هستند.

    برای من فرقی نمی کند که رشد و انگشاف فارسی در تاجیکستان صورت گرفته یا در ایران ، من به عنوان یک فارسی زبان افغانستانی از آن استفاده می کنم.

    آقای شمس و دیگر فاشیست های دم دار خیلی زیرکانه تلاش دارند که ذهنیت مردم ما را مخدوش بسازند، ولی کور خواندند، ما فرهنگ لغات داریم، فرهنگ فارسی به فارسی دهخدا، عمید و ............

    آقای بهمن یک دنیا سپاس از جواب دندان شکن تان.

    repondre message

پیام، نظر، تفسیر یا نقد؟

تعديل از پيش

اين سخنگاه از پيش تعديل مي‌شود: نظر شما پيش از تأييد مديران سايت ظاهر نخواهد شد.

كى هستيد؟
وصل
پيام شما

براى درست كردن پاراگراف، كافيست كه خط خالى ايجاد كنيد.

جستجو در کابل پرس