صفحه نخست > فرهنگ، ادبیات و هنر > نوشتن برای مردمی که نمی توانند بخوانند!

نوشتن برای مردمی که نمی توانند بخوانند!

چهره ی شاعر و روزنامه نگار کامران میرهزار/ گفت و گوی يک مجله به زبان هلندی در حاشیه ی فستيوال پاسا پورتا خانه ی بين المللی ادبيات در بلژيک
جمعه 1 می 2009

زمان خواندن: (تعداد واژه ها: )

کابل پرس: مجله ی" ام او " که به زبان هلندی در بلژيک منتشر می شود، گفت و گوی ويژه ی خود را در تازه ترين شماره به گفت و گو با کامران ميرهزار شاعر و روزنامه نگار اختصاص داده است. اين گفت و گو که با عنوان "نوشتن برای مردمی که نمی توانند بخوانند؛ چهره ی شاعر و روزنامه نگار کامران میرهزار" منتشر شده، توسط سردبير اين مجله در هتل متروپل شهر بروکسل صورت گرفت.

Kamran Mir Hazar in Brussel

Copyright: Brecht Goris

چهره ی شاعر و روزنامه نگار در زمان آوارگی و زمانی که در افغانستان فعالیت های خود را انجام می داد، کار و فعالیت ادبی او، ، وضعيت ادبيات افغانستان، طرح ملی مبارزه با بی سوادی که با واکنش منفی مقامات مواجه شد، موارد نقض حقوق بشر، تبعيض و خشونت عليه هزاره ها، بازسازی در افغانستان، حکومت های خودکامه و حضور نيروهای بين المللی محور گفت و گو با مجله ی "ام او" می باشد.

اين گفت و گو در حاشیه ی يک فستيوال بين المللی ادبيات انجام گرفت. فستيوال در اواخر ماه مارچ در شهر بروکسل توسط "پاسا پورتا" خانه ی بين المللی ادبيات برگزار شد و در برنامه های مختلف اين فستيوال شاعران و نويسندگان از کشورهای مختلف دنيا آثارشان را برای صد ها تن از علاقمندان خواندند. تمام آثار ادبی ارايه شده در اين فستيوال به چهار زبان انگليسی، هلندی، آلمانی و فرانسوی ترجمه شده و در يک دفتر مشترک به نشر رسیده است.

با فرج بيرقدار شاعر سوری در خيابان های بروکسل

در بخشی از اين فستيوال پنجاه شاعر، قانون اساسی اتحاديه ی اروپا را با مفاهيمی که خود در ذهن داشتند، در شعر دوباره نويسی کردند.

نويسندگان و شاعران مختلف همچنين در برنامه های جداگانه ضمن خواندن آثار خود و صحبت درباره ی ادبيات، به پرسش های حاضران پاسخ گفتند.

ذکیه برخاست!

دانشگاه ناتينگهام/ يک مستند درباره ی قتل ذکیه ذکی و تحقيقات پيرامون آن/ کامران میرهزار سردبیر کابل پرس، حوريه مصدق مدير کنسرسیوم تحقیق و دفاع از حقوق بشر در افغانستان و پژوهشگر عفو بين الملل، فريد حميدی کميشنر کميسیون مستقل حقوق بشر افغانستان و دريا داويتی کارمند سابق بخش حقوق بشر سازمان ملل در افغانستان

سه شنبه 10 مارس 2009


شعرخوانی و سخنرانی کامران ميرهزار در مرکز صلح نوبل

ادبيات و آزادی بيان

پنج شنبه 24 آوريل 2008


پوشش خبری افغانستان!

خانه ی ادبيات اسلو: کامران ميرهزار، کابل پرس/ اندرس سُوُم هامر، خبرنگار آزاد/ فردريک گرَسويک، تلويزيون 2 نروژ/ توره یرستاد، روزنامه ی داگ بلاده ی نروژ/ اليزابت آيده، استاد دانشگاه و معاون انجمن قلم نروژ

چهار شنبه 17 دسامبر 2008


جايزه هلمن/هامت برای 34 نویسنده و روزنامه نگار از 19 کشور جهان!

جمعه 29 اوت 2008


کامران میرهزار هم بی کارتون نباشد!

کارتونی از عتيق شاهد

سه شنبه 15 ژوئيه 2008

loading...
loading...

پيام‌ها

  • کامران جان جایکیت خالیست . مه ده کی سلامیمه بگویوم و شوما ام ده خارجه رفته یگان لپ تاپ ام ندارین که سیل کونین که اندیوال هایتان کار نمیکونن . دوشو و روز شوده که یک کلک بریده ره ده سر خط ماندن و مه هر دفه که سیل مبکونوم موی های جانیم راست میشه و ده جانیم ورجه مییایه . ده اندیوالای تان بگوین که نویشتای ما مردومه چاپ کده بره . برین بامان خدا

    repondre message

پیام، نظر، تفسیر یا نقد؟

تعديل از پيش

اين سخنگاه از پيش تعديل مي‌شود: نظر شما پيش از تأييد مديران سايت ظاهر نخواهد شد.

كى هستيد؟
وصل
پيام شما

براى درست كردن پاراگراف، كافيست كه خط خالى ايجاد كنيد.

جستجو در کابل پرس